<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TABANKA Onlus</title>
	<atom:link href="http://www.tabanka.org/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tabanka.org</link>
	<description>Sito officiale di Tabanka Onlus</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 Mar 2013 20:01:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Eu sou Cabralista &#8211; Valério Lopes</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1026</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1026#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Mar 2013 21:53:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture-Cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1026</guid>
		<description><![CDATA[ “Eu sou cabralista” – É assim que se define o jovem luxemburguês, de origem cabo-verdiana, Valério Lopes. Esteve recentemente em Roma, onde foi galardoado, no dia 1 de Março, pela Associação Cultural ítalo-cabo-verdiana, “Tabanka ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> “Eu sou cabralista” – É assim que se define o jovem luxemburguês, de origem cabo-verdiana, Valério Lopes. Esteve recentemente em Roma, onde foi galardoado, no dia 1 de Março, pela Associação Cultural ítalo-cabo-verdiana, “Tabanka onlus” pelo seu trabalho cinematográfico sobre Amílcar Cabral, um trabalho que contempla também os jovens. Oiça a seguir a rubrica &#8220;Temas de Actualidade&#8221; dedicada a este assunto   e não deixe também de consultar o site www.cabralista.com &#8211; <a href="http://pt.radiovaticana.va/news/2013/03/12/eu_sou_cabralista_-_valerio_lopes,_autor_de_filme-documentario_sobr/por-672432"><strong>Ver o LINK</strong></a></p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1026&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1026</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intrevista de Maria de Lourdes na Radio Ribeira Brava &#8211; &#8220;Projecto Café Brava&#8221;</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1011</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1011#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Mar 2013 22:46:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Women-Donne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1011</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.tabanka.org/?p=1011"><img class="aligncenter size-full wp-image-1018" title="001" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/03/001.jpg" alt="" width="565" height="283" /></a></p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1011&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1011</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VIII edizione del Premio Amilcar Cabral</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=921</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=921#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 20:16:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture-Cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[
Amilcar Cabral Cabral, difensore del diritto dei popoli all’autodeterminazione, ha spianato la
strada affinché i popoli africani riscoprissero le proprie identità culturali e lottassero per
l’affermazione dei propri diritti diventando un eroe non solo per Capo Verde ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2012/11/locandina-Cabral.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-929" title="locandina Cabral" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2012/11/locandina-Cabral.jpg" alt="" width="555" height="500" /></a></p>
<p>Amilcar Cabral Cabral, difensore del diritto dei popoli all’autodeterminazione, ha spianato la<br />
strada affinché i popoli africani riscoprissero le proprie identità culturali e lottassero per<br />
l’affermazione dei propri diritti diventando un eroe non solo per Capo Verde e Guinea Bissau,<br />
ma per l’Africa intera.</p>
<p>Nato nel 1924 in Guinea Bissau e trascorsa l’adolescenza a Capo Verde, il giovane Cabral studia agronomia a Lisbona. Qui incontra altri giovani futuri leader di movimenti d’indipendenza con cui condivide la passione politica.</p>
<p>Nel 1956 fonda il PAIGC (Partito Africano per l’Indipendenza di Guinea e Capo Verde), ma non vedrà mai i frutti della ventennale lotta di liberazione coloniale poiché viene assassinato il 20 gennaio 1973, quando il sogno ormai era quasi vicino.</p>
<p>Tabanka Onlus commemora ogni anno il leader africano facendo rivivere lo spirito di lotta e sacrificio che lo hanno caratterizzato, conferendo il Premio a lui intitolato a personalità e istituzioni che promuovono la cultura africana in generale e di Capo Verde e Guinea Bissau in particolare, il cui lavoro contribuisce all’avvicinamento tra culture, la promozione di giustizia, pace e sviluppo.</p>
<p>L’VIII edizione del Premio, in cui si commemora i 40 anni dall’assassinio di Amilcar Cabral, verra’ dedicato all’approfondimento del dibattito sulla originalita’ del pensiero critico e le declinazioni del termine “Cabralismo” alla luce dei recenti risvolti politici e sociali in Europa e Africa.</p>
<p>Questo anno il Premio e’ realizzato in collaborazione con Roma Multietnica e con il patrocinio<br />
della Provincia di Roma. L’evento prevede la partecipazione di esperti e studiosi di Cabral, Membri della Società civile di Capo Verde, Guinea Bissau e Italia. Ci sarà altresì la proiezione di un documentario su Cabral realizzato dal giovane cineasta capoverdiano, Valerio Lopes.</p>
<p>L’edizione 2013 assegna il premio a Valerio Lopes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>Programma del Premio Amilcar Cabral VIII Edizione</strong></p>
<p align="center"><strong>Cabralismo oggi</strong></p>
<p align="center">Biblioteca Vaccheria Nardi</p>
<p align="center">Via Grotta Gregna 27 – Roma</p>
<p align="center">
<p>Moderatore     Catia dos Santos (Segretario Associazione Tabanka Onlus)</p>
<p>Ore 16.00       Saluti introduttivi</p>
<p>Ore 16.05       Intervento rappresentante Biblioteche Roma Capitale</p>
<p>Ore 16.10       Saluto rapresentante dell’Ambasciata di Capo Verde in Italia</p>
<p>Ore 16.20       Patricia Gomes (Universita’ di Cagliari): “Per un nuovo «contratto culturale» tra i bissau-guineani. Un appello al pensiero di Amílcar Cabral”</p>
<p>Ore 16.40       Franco Marrocu (Universita’ di Cagliari): “L’attualita’ del pensiero di Cabral”</p>
<p>Ore 17.00       Presentazione e proiezione Documentario</p>
<p>Ore 17.40       Premiazione</p>
<div>
<p>Ore 17.45       Buffet</p>
</div>
<p><strong> _________________________________________________________________________________</strong></p>
<p><strong><em>Nelle precedenti edizioni sono stati premiati:</em></strong><strong><em> </em></strong></p>
<p>2012     Limda Bimbi – Fondazione Lelio Basso</p>
<p>2011     Kossi Komla Ebri – Medico e Scrittore Togolese</p>
<p>Anna Maria Gentili – Università di Bologna</p>
<p>2010     Tibo Evora , Presidente de l’Association des Jeunes de Pleyel di base a Parigi</p>
<p>2009     Mario Sa Gomes, attivista e presidente dell’associazione guineense in difesa delle vittime di errori giudiziali.</p>
<p>2008     Corsino Tolentino, storico, ex-combattente, Presidente della IAO – Instituto da Africa Ocidental (Praia, Capo Verde)</p>
<p>Pietro Gamacchio, studioso</p>
<p>2007     Bertina Lopes, pittrice Mozambicana</p>
<p>Filomeno Lopes, filosofo e giornalista guineense,</p>
<p>Celina Pereira, cantante e scrittrice</p>
<p>2006     Bruna Polimeni &#8211; fotografa dei movimenti di liberazione coloniale</p>
<p>Dina Forti &#8211; attivista per la liberazione dei Popoli dell’Africa</p>
<p>Walter Veltroni, ex –Sindaco di Roma</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=921&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=921</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Progetto “Cafe’ Brava”</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=958</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=958#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 22:04:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured - In primo piano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=958</guid>
		<description><![CDATA["Café Brava" è un progetto concepito e programmato per essere gestito interamente da donne single con figli a carico.

Il luogo, uno spazio multifunzionale, si trova nell'isola di S. Nicolau, proprio nel giardino principale e più bello della città di Ribeira Brava. Questo spazio a tutt’oggi vede le attività: degustazione di cibi e bevande tipiche dell’isola, informazioni turistiche per turismo equo e solidale, promozione di artigianato locale, internet gratuito soprattutto per studenti, proiezione...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Il luogo, uno spazio multifunzionale, si trova nell&#8217;isola di S. Nicolau, proprio nel giardino principale e più bello della città di Ribeira Brava. Questo spazio a tutt’oggi vede le attività: degustazione di cibi e bevande tipiche dell’isola, informazioni turistiche per turismo equo e solidale, promozione di artigianato locale, internet gratuito soprattutto per studenti, proiezione di documentari e film in lingua originale, organizzazione di eventi culturali, animazione settimanale per bambini, e promozione di attività varie di solidarietà sociale.</p>
<p style="text-align: justify;">Ma ciò che più caratterizza questo spazio è la realizzazione di corsi di formazione.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Café Brava&#8221; è un progetto concepito e programmato per essere gestito interamente da donne single con figli a carico.</p>
<p style="text-align: justify;">Grazie al finanziamento della Regione Piemonte e di Radio Gold, nel mese di gennaio 2012 sono state realizzate tre formazioni: gestione d’impresa, comunicazione e rapporti con il pubblico, creazione di eventi. Inoltre si è tenuto un seminario sul turismo nell&#8217;isola che ha visto la partecipazione di 62 partecipanti e alla fine del quale sono state create due imprese costituite per la maggioranza da donne.</p>
<p style="text-align: justify;">Nei prossimi mesi di giugno e luglio si realizzeranno altri quattro corsi di formazioni: enogastronomia, secondo livello della gestione d’impresa, corso sul microcredito, corso di inglese e francese.</p>
<p style="text-align: justify;">A “Café Brava”, in questo periodo di bassa stagione, sono impiegate quattro donne ed un uomo (guardia notturna). Nel periodo di alta stagione il numero sale a 8/10 impiegate.</p>
<p style="text-align: justify;">Il progetto “Café Brava” ha realizzato la sua prima fase grazie al finanziamento dell’OIM (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni), Regione Piemonti, ICS, e concluderà la seconda fase nel prossimo mese di ottobre 2012, con il sostegno finanziario da Roma Capitale.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/bar_cafe_Brava.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-949" title="bar_cafe_Brava" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/bar_cafe_Brava.jpg" alt="" width="560" height="182" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Maria de Lourdes Jesus, direttrice del progetto – Tabanka onlus – Maggio 2012</span></p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=958&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=958</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I &#8211; Itinerari Turistici a São Nicolau</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=968</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=968#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 22:42:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Turismo a Sao Nicolau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[
Itinerari Turistici a São Nicolau 

“Vagabondare è deviare dall’ovvio”
(Stephen Graham, The Gentle Art)

In genere, il problema principale delle guide è che passano in fretta d&#8217;attualità, soprattutto nelle notizie utili al viaggiatore, quelle pratiche che riguardano ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<h4><span style="color: #000000;"><strong>Itinerari Turistici a São Nicolau </strong></span></h4>
</blockquote>
<p>“Vagabondare è deviare dall’ovvio”<br />
(Stephen Graham, The Gentle Art)</p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Calenjao.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-969" title="Calenjao" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Calenjao.jpg" alt="" width="560" height="140" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">In genere, il problema principale delle guide è che passano in fretta d&#8217;attualità, soprattutto nelle notizie utili al viaggiatore, quelle pratiche che riguardano ristoranti, alberghi, società di servizi turistici, etc. Non a caso le guide meno corrette non mettono l&#8217;anno di pubblicazione&#8230;<br />
Le nostre annotazioni turistiche, anche se a volte concise, sono state per quanto possibile verificate di persona e sono aggiornate a tutto luglio 2012.</p>
<p style="text-align: justify;">Per chi volesse girare con curiosità l&#8217;isola, preferibilmente a piedi, è indispensabile una buona carta geografica. Ne consigliamo una molto ben fatta, la Goldstadt, Wanderkarte (www.goldstadtverlag.de) acquistabile anche nell&#8217;isola di S. Nicolau, nella città di Ribeira Brava, presso il punto d&#8217;informazione turistica dell&#8217;Esplanada, Progetto Café Ribeira Brava (tel 002382352492). Sul retro della carta sono descritti in modo minuzioso i principali itinerari a piedi dell&#8217;isola (in tedesco, inglese e portoghese).</p>
<p style="text-align: justify;">Detto questo, resta valido il nostro consiglio: Vagabondate!</p>
<blockquote>
<h4><span style="color: #000000;"><strong>Considerazioni generali</strong></span></h4>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Periodo favorevole:<br />
I mesi di luglio e agosto, oltre al periodo di carnevale e capo d&#8217;anno, sono da considerarsi di “alta stagione”, poiché sono i momenti in cui gran parte di emigrati e studenti rientrano per le ferie. Il che comporta un sovra-popolamento a cui le strutture dell&#8217;isola non sempre possono far fronte. In questi momenti diventa indispensabile prenotare per tempo sia mezzi di trasporto sia alberghi-ristoranti. Senza contare che i prezzi dei voli internazionali nell’alta stagione quasi raddoppiano.<br />
Una certa attenzione conviene darla anche al clima: sebbene in Capo Verde il tempo sia generalmente buono, è meglio evitare la breve stagione delle piogge, da metà agosto a metà ottobre, poiché il clima diventa caldo-umido, poco piacevole, e le nuvole basse possono rinviare i voli interni di giorno in giorno. (vedi più sotto la sezione “Clima”)</p>
<p><strong>Documentazione necessaria all&#8217;ingresso nel Paese</strong></p>
<p style="text-align: justify;">E’ necessario il passaporto e il visto d’ingresso, da richiedere presso l’Ambasciata di Capo Verde a Roma o presso i Consolati Onorari di Torino, Firenze, Palermo e Napoli. È possibile anche l’acquisto alla frontiera, al costo di circa 50 Euro.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Sanità</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Nessuna vaccinazione è richiesta per chi arriva dall’Europa. A S. Nicolau il rischio di malaria è praticamente inesistente. Come per ogni altro viaggio, consigliamo la copertura antitifica e antitetanica. Rari i casi di colera. Consigliamo comunque prudenza per quanto riguarda l’acqua degli acquedotti pubblici. Per non rovinarsi qualche giorno prezioso di vacanza con una fastidiosa diarrea, è meglio affidarsi all’acqua in bottiglia (senza aggiunta di ghiaccio), quasi dovunque reperibile. Se il ristorante non vi da fiducia, evitate l’insalata e altri cibi non cotti. I passeggeri provenienti da Africa e Sud America dovranno, invece, avere il Certificato Internazionale di Vaccinazione contro la Febbre Gialla.</p>
<p style="text-align: justify;">Può essere utile consultare (“con intelligenza”) le pagine del Ministero della Sanità relative all&#8217;Assistenza Sanitaria per gli Italiani all’estero: http://www.ministerosalute.it/assistenza/assistenza.jsp<br />
Non ci sono accordi tra i governi per quanto riguarda la tutela di cittadini italiani. E&#8217; quindi esclusa anche la copertura delle prestazioni di pronto soccorso, quindi consigliamo di provvedere – prima della partenza – alla stipula di una assicurazione sanitaria privata.</p>
<p style="text-align: justify;">Senz’altro utile è consultare il sito: http://www.viaggiaresicuri.it/<br />
Portate medicinali specifici di frequente utilizzo. A volte sono di difficile reperimento in loco.</p>
<p><strong>Moneta</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Un euro equivale a circa 110,00 escudos capoverdiani.<br />
Per il cambio, le banche trattengono una commissione, di solito fissa per qualunque importo. Conviene quindi non frazionare inutilmente le operazioni di cambio. Ricordate che gli escudos capoverdiani non si possono riconvertire in euro. Se vi avanzano escudos, informatevi in giro. A Capo Verde funzionano solo i Bancomat nazionali. Tra le Carte di Credito, utilizzabili nei maggiori alberghi, la più sicura è la VISA (più raramente la Master Card).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1) Presentazione di S. Nicolau (storia/geografia)</strong></p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/mappa-s-nicolau_2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1039" title="mappa s nicolau_2" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/mappa-s-nicolau_2-1024x456.jpg" alt="" width="560" height="280" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Situata nel gruppo di Barlavento (cioè, sopravento), l&#8217;isola di São Nicolau ha una superficie di circa 343 chilometri quadrati, estendendosi da est a ovest per 50 chilometri e per 25 da nord a sud. La maggior parte delle sue terre sono desertiche, ma al centro il cuore di alte montagne è verde e fertilissimo. Infatti, per secoli S. Nicolau ha esportato i suoi prodotti agricoli in altre isole meno fortunate (soprattutto Sal e S. Vicente), e in passato fino in Portogallo, con una produzione di banane che non conosceva sosta durante tutto l’anno.</p>
<p style="text-align: justify;">Quest&#8217;isola, ignorata dal grande turismo, è invece ricca di occasioni e potenzialità, a partire dal Parco Naturale Nazione del Monte Gordo, la cima più alta dell&#8217;isola (1.304 metri), per proseguire nelle sue strette valli ricche di rara vegetazione endemica, fino alle piccole spiagge ancora sconosciute e alla pesca sportiva d&#8217;alto mare.</p>
<p style="text-align: justify;">Alcuni considerano quest’isola come la miglior per fare trekking, mentre altri ne decantano la facilità di realizzare una buona pesca d&#8217;alto mare (soprattutto al Blue Marlin). Sono infatti in programma interventi pubblici per organizzare competizioni internazionali per questo tipo di sport.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Il clima</strong></p>
<p style="text-align: justify;">A Capo Verde, e quindi anche a S. Nicolau, nell&#8217;arco dell&#8217;anno esistono solo due stagioni: la stagione secca e la stagione delle piogge. La stagione secca va da novembre a luglio, e il clima è quotidianamente rinfrescato dai venti Alisei che soffiano costanti da nord-est quasi tutto l&#8217;anno. Per questo, e anche a seconda dell&#8217;altitudine, è utile un golfino o una leggera giacca a vento per la sera, quando la temperatura scende sui 19 gradi. Per il resto stiamo sui 25 gradi, con punte massime a 29 gradi. Da considerare a parte alcune zone desertiche dove la temperatura può salire considerevolmente.<br />
Il resto dell&#8217;anno, da mezzo agosto a mezzo ottobre, è stagione delle piogge, a volte molto scarse a volte molto violente. Anche se la temperatura non sale molto, fastidiosa è l&#8217;umidità che rende l&#8217;aria appiccicosa.<br />
In gennaio e febbraio a volte soffia l&#8217;harmattan, un vento proveniente dal Sahara. E’ chiamato localmente bruma seca, cioè nebbia secca, poiché trasporta nuvole di sabbia dal deserto, rendendo tutta la luce di un giallo sbiadito. Tuttavia, durando solo qualche giorno, può essere un’esperienza interessante.<br />
Grazie ad una corrente marina d&#8217;acqua calda, il mare ha tutto l&#8217;anno una temperatura molto piacevole, 23/24 gradi di media.<br />
Queste indicazioni generali devono però fare i conti con il cambiamento climatico in atto che coinvolge tutto il mondo. Oltre al riscaldamento globale, anche i ritmi delle piogge sono alterati.<a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-panoramica1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-983" title="Agua das Patas panoramica" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-panoramica1-300x139.jpg" alt="Agua das Patas- Panoramica" width="560" height="169" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;isola è stata scoperta nel 1461, probabilmente il 6 dicembre, giorno di S. Nicola. Tuttavia, non ostante il clima favorevole nelle zone interne e alcuni corsi di acqua perenne, la sua colonizzazione è stata lenta. Un viaggiatore inglese, Dampier, di passaggio nel 1683 per S. Nicolau, annotava che l&#8217;isola contava non più di 100 famiglie&#8230; e che le colline erano verdi di vigne. Oggi gli abitanti sono circa 13.000, ma le vigne sono completamente sparite, distrutte e definitivamente estirpate dai portoghesi che anticamente temevano la concorrenza con i loro vini nazionali. (Solo nell’isola di Fogo si è ricominciato a produrre vino, e di ottima qualità: vi consigliamo di provare il Chã e il Sodade, sia bianco sia rosso!)</p>
<p style="text-align: justify;">Un ostacolo allo sviluppo furono certamente anche le continue scorribande dei pirati, che avevano mano libera non esistendo nessun esercito che proteggesse gli abitanti. Solo all&#8217;inizio dell&#8217;800, a difesa del porto di Preguiça, fu costruito un forte corredato di cannoni, probabilmente del tutto inutili, anche perché il fenomeno dei pirati stava oramai estinguendosi.</p>
<p style="text-align: justify;">Sulle ripide pareti delle montagne, in una miriade di piccolissimi terrazzamenti costruiti lungo secoli e secoli di paziente fatica, si coltivano il mais, vari tipi di fagioli, papaie, manghi, patate e manioca. Quasi sparita è invece la coltivazione del caffè, un tempo la migliore dell&#8217;Arcipelago, oggi relegata in una zona ristretta del Monte Gordo. Ma la coltivazione più diffusa sembra essere quella della canna da zucchero, per produrre il miglior grogue, la bevanda alcolica nazionale.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Il grogue</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-grogue.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-975" title="Agua das Patas-grogue" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-grogue-676x1024.jpg" alt="" width="206" height="344" /></a>Il grogue è una bevanda tradizionale, ricavata dalla fermentazione della melassa spremuta dalla canna da zucchero e distillata a fuoco lento in alambicchi di rame. Per raggiungere i 45 gradi, ragionevoli per una bevanda, si diluisce il distillato con acqua. Ma anche a 45 gradi il liquore è forte e quindi spesso lo si mescola e diluisce ancora con una grande varietà di sapori: melassa di canna, latte di cocco, tamarindo, mancarra (arachidi), maracuja, etc. In questi casi, la nuova bevanda viene chiamata ponche.<br />
Il grogue che viene prodotto a S. Nicolau è di buona qualità. E’ chiamato grogue d’terra e dicono che sia il migliore dell’Arcipelago, in competizione con quello di Santo Antão e di Santiago, le uniche altre due isole che hanno le valli profonde e ricche d&#8217;acqua adatte alla coltivazione della canna da zucchero.<br />
Il nome grogue deriva dall’inglese grog, una bevanda tipica dei marinai inglesi, che però è bevuta calda. La tradizione del grogue è molto sentita dai capoverdiani e l&#8217;invito a bere insieme un bicchierino non deve essere rifiutato.</p>
<p style="text-align: justify;">Nella zona che non beneficia di acqua per l&#8217;irrigazione, la coltivazione si fa sperando nella clemenza del cielo, nelle piogge che dovrebbero essere come minimo due, la prima per far nascere la pianta, la seconda per portarla a maturazione. Purtroppo per lunghi periodi le scarse piogge irregolari hanno prodotto drammatiche carestie. In queste zone secche si coltiva soprattutto il mais, chiamato in creolo midj (miglio).<br />
<a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-culture_21.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-990" title="Agua das Patas culture" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-culture_21-1024x506.jpg" alt="" width="560" height="170" /></a><br />
Con il mais si confeziona il piatto nazionale di Capo Verde, la cachupa, che ha varie versioni ma che sostanzialmente è una per tutto l&#8217;Arcipelago.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>La cachupa</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Tra le molte varianti, presentiamo una ricetta per fare la cachupa rica, secondo la tradizione che non prevede pancetta, carote e prezzemolo introdotti solo di recente. Proponiamo qui di seguito una ricetta che abbiamo gustato con soddisfazione.</p>
<p><em>- 1 litro di mais (senza crusca)</em><br />
<em> &#8211; ¼ di favinha (fave)</em><br />
<em> &#8211; 500 gr di carne di maiale</em><br />
<em> &#8211; 2 salsicce di maiale</em><br />
<em> &#8211; 1 “linguiça” (salsiccia locale piccante)</em><br />
<em> &#8211; 500 gr di cavolo</em><br />
<em> &#8211; 500 gr di verza</em><br />
<em> &#8211; 300 gr di patate dolci</em><br />
<em> &#8211; 300 gr di patate inglesi</em><br />
<em> &#8211; 300 gr di banane verdi</em><br />
<em> &#8211; 200 gr di zucca</em><br />
<em> &#8211; 200 gr di manioca</em><br />
<em> &#8211; 3 spicchi d&#8217;aglio</em><br />
<em> &#8211; 2 cipolle grandi</em><br />
<em> &#8211; 2 foglie d&#8217;alloro</em><br />
<em> &#8211; olio, sale e peperoncino a gusto</em></p>
<p><strong>Preparazione</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-Amalia-Jardim.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-993" title="Juncalinho-Amalia Jardim" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-Amalia-Jardim-300x273.jpg" alt="" width="270" height="273" /></a>Mettere a bagno il mais e i fagioli per 24 ore.<br />
Quindi cucinarli con due foglie di alloro. In un altro tegame preparare una salsa soffriggendo cipolle e aglio. Aggiungere la carne di maiale, con salsicce e linguiça, fino a completa cottura. Quando il mais e la favinha sono cotti, aggiungere la carne e i vari legumi. Lasciare cuocere fino a che tutti i legumi sono ben cotti, controllando che il brodo sia un po&#8217; denso ma che non asciughi. Per consuetudine, la cachupa si serve mettendo la carne e i legumi in due piatti di portata differenti.<br />
E&#8217; tradizione mangiare a colazione la cachupa guisada, cioè la cachupa del giorno prima ripassata in padella con olio e cipolla appena rosolata.</p>
<p style="text-align: justify;">Il piatto è molto consistente, ricco di sapori e di calorie, adatto a chi parte per lavorare i campi tutto il giorno, o ai turisti amanti di lunghe escursioni a piedi. Ai lavoratori sedentari sconsigliamo vivamente la cachupa guisada a colazione (soprattutto se accompagnata con pesce fritto e uova!), se desiderano mantenere un fisico decente&#8230;</p>
<p style="text-align: justify;">Parlando della dieta di S. Nicolau non va dimenticato lo xerem, (una polenta fatta con il mais macinato più grosso) e il modje (uno stufato di capretto con patate, mandioca e banane verdi). Questo piatto si prepara soprattutto per le feste tradizionali, come Kolà sanjon e Kolà sanped, e in occasione dei grandi pranzi di matrimonio.</p>
<p style="text-align: justify;">Naturalmente non va dimenticato il pesce e le aragoste, i re della tavola locale. Gustosi i mariscos (frutti di mare) come polipo e lapa, le nostre patelle. Il tonno, sia fresco sia in scatola prodotto a Tarrafal, è di ottima qualità. Buonissimi altri pesci come bicuda, serra e bonito e la coloratissima garoupa, dalla carne bianca e delicata, che da noi non s’incontra.</p>
<p style="text-align: justify;">Le banane possono trovarsi tutto l&#8217;anno e ci sono sia quelle verdi, chiamate plàtano, da mangiarsi solo cotte, sia le banane normali sia quelle piccole, le più gustose di tutte: chi ha mangiato solo le Chiquita non sa cos’è il sapore di una banana! Stesso discorso per i manghi. Buone e diffuse le papaie. Infine, non sempre di facile reperimento, ma davvero delizioso, è il quejo d&#8217;terra, un formaggino fresco prodotto con il latte di capra.</p>
<p><strong>La musica S. Nicolau</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Parlando di S. Nicolau non bisogna dimenticare la musica, onnipresente in tutta l’isola, come in tutta Capo Verde, che <a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Musica-uomo-con-chitarra.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-996" title="Musica-uomo con chitarra" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Musica-uomo-con-chitarra-300x250.jpg" alt="" width="300" height="250" /></a>anche qui costituisce una delle principali caratteristiche dell&#8217;originalità culturale capoverdiana. Tuttavia a S. Nicolau, nonostante i progetti, non esiste ancora una scuola di musica che aiuti a preservare la tradizione. Come un tempo, l&#8217;apprendimento si fa di generazione in generazione, da persona a persona, negli incontri dopo le ore di lavoro. La sera, passeggiando per le strade della città, come di altre povoação, non è raro sentire da dietro ai muri suoni di chitarre o di violino tentare le melodie più famose, una morna o una coladeira. La tradizione convive in armonia con le più recenti tendenze musicali, con chitarre elettriche e potenti amplificatori, e sopravvive nonostante gli attacchi della televisione che inizia ad invadere gli spazi conviviali. Anzi, si nota un ritorno d’interesse per le forme tradizionali di danza e musica, con la creazione di gruppi organizzati come quello di Estancia Bras, Tradição Patché Estancia Bras. (vedi Estancia Bras)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Il carnevale di S. Nicolau</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Di un certo richiamo è il carnevale, secondo per spettacolarità solo a quello di Mindelo (isola di S. Vicente). Carri allegorici, numerosi gruppi di danza, bande di strada, musiche, costumi e maschere sconvolgono le stradine della tranquilla Ribeira Brava per una settimana intera, ma la preparazione avviene lungo mesi di attesa e lavoro, e molti soldi: un costume da re o da regina costa varie centinaia di euro. I gruppi, tra i maggiori quello di Copacabana e quello di Estrela azul, competono con foga, ma alla fine non ci saranno vincitori ufficiali e tutto si svolge nella massima allegria. Chi introdusse il carnevale a S. Nicolau pare sia stato Serafim Lopes, meglio conosciuto come Negro Sarafa (www.snnoticias.com). Ancora oggi nella casa del centro dove visse, si trova una grande scritta “Barracão do Negro Sarafa”.</p>
<p><strong>Altre feste</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Naturalmente, un’occasione per fare festa non si butta via&#8230; ricordiamo che la quiete della città si trasforma in grande animazione anche a Capo d’anno, a Pasqua, il 24 giugno, in occasione della festa di São João, S. Giovanni Battista, (vedi Kolà sanjon a Praia Branca), e ancora il 29 giugno, festa di São Pedro, sanped, sempre con gran dispiego di tamburi, gruppi di danza, rappresentazioni di strada, corse di cavalli, fiumi di grogue, etc. etc. etc. La festa di San Pedrìn, la domenica dopo il 29 giugno, si svolge invece in spiaggia (vedi Prainha). Queste feste hanno origine cristiana, ma sono infarcite di elementi laici e pagani: fatevi raccontare i significati dei simboli, i riti, i riferimenti impliciti ed espliciti. E’ tutto un mondo da scoprire.</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=968&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=968</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>II &#8211; Itinerari Turistici a São Nicolau</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1050</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1050#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 21:53:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Turismo a Sao Nicolau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1050</guid>
		<description><![CDATA[2) Presentazione della capitale Città della Ribeira Brava
Città della Ribeira Brava
Ribeira Brava è la città storicamente più importante dell&#8217;isola di São Nicolau (. Salita al rango di “città” in tempi recenti, è un abitato ordinato, ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>2) Presentazione della capitale Città della Ribeira Brava</strong></p>
<p><strong>Città della Ribeira Brava</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Ribeira Brava è la città storicamente più importante dell&#8217;isola di São Nicolau (. Salita al rango di “città” in tempi recenti, è un abitato ordinato, tranquillo e pulito. I principali edifici sono restaurati e la tinta rinfrescata di continuo. Rare, per fortuna, le intrusioni moderne nel centro storico, mentre si sono conservate alcune piacevoli architetture in tipico stile coloniale. Tutte le strade del centro sono lastricate e presentano i negozi sui due lati: gli antichi storici negozi dove trovare di tutto, che convivono con i nuovi negozietti dei cinesi, molto economici ma a volte non di primissima qualità: infatti è usanza affibbiare ironicamente la definizione di “cinque minuti” ad ogni prodotto cinese, alludendo alla loro effimera esistenza&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/kolasjon_re.jpg"><img class=" wp-image-999 aligncenter" title="kolasjon_re" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/kolasjon_re-1024x605.jpg" alt="" width="555" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Nella piazza centrale, chiamata Praça do Terreiro, si erge massiccia la chiesa di Nossa Senhora do Rosario, sede vescovile nei secoli &#8217;700 e &#8217;800. E&#8217; certamente l&#8217;edificio ecclesiastico più imponente di tutta Capo Verde. L&#8217;altare barocco è opera di un artista portoghese. Il soffitto (danneggiato dalla recente alluvione) reca una grande immagine della Madonna, opera di Manù Rasta, un giovane artista capoverdiano che ha realizzato anche la fontana dei giardini di fronte alla chiesa, sulla sinistra guardando la chiesa. La fontana rappresenta un uccello migratore, simbolo di quell&#8217;emigrazione che ha caratterizzato lungo i secoli, la storia dell&#8217;isola e di tutto l&#8217;Arcipelago.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>L&#8217;emigrazione di S. Nicolau</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Se l&#8217;emigrazione è stata l&#8217;unica risposta possibile alle difficoltà di sopravvivenza di tutto l&#8217;Arcipelago di Capo Verde, l&#8217;emigrazione di S. Nicolau ha qualche caratteristica precisa.<br />
Comune alle isole di Fogo e Brava è l&#8217;emigrazione di marinai specializzati nella pesca alla balena. Numerosi i marinai che nell&#8217;800 e nel &#8217;900 si stabilirono definitivamente nel New England (Boston, New Bedford, Providence, Pawtucket – detto Pataquét dai capoverdiani – etc.).</p>
<p style="text-align: justify;">Comune ad altre isole fu l&#8217;emigrazione forzata o agevolata (&#8220;contratados&#8221;) a São Tomé, nuova forma camuffata di schiavismo, da cui si ritornava, chi ci riusciva, più poveri e soprattutto più stremati di prima. Ma davvero tipica di S. Nicolau fu l&#8217;emigrazione tutta al femminile iniziata negli anni &#8217;60 del secolo scorso verso l&#8217;Italia. L&#8217;iniziativa fu di un padre Cappuccino, Gesualdo da Fiuggi, che iniziò a proporre le più brave ragazze del coro alle famiglie bene di Roma, a cominciare da quelle che gravitavano intorno alla parrocchia di S. Bellarmino. Ma ben presto le ragazze si liberarono dell&#8217;intermediario, e cominciarono a chiamarsi procurando sistemazioni a sorelle, cugine, amiche.</p>
<p style="text-align: justify;">La legislazione a quel tempo era molto elastica e il periodo era favorevole. Le madri di famiglia in Italia sempre più spesso volevano essere indipendenti e avere un lavoro professionale che le teneva lontane dai lavori domestici e dai figli più piccoli. Le ragazze venete e della Ciociaria d&#8217;antica memoria incominciavano a scarseggiare, attirate se mai, più da un impiego in fabbrica. E così brevemente le ragazze emigrate di S. Nicolau formarono un piccolo esercito, soprattutto a Roma, Napoli, Palermo, Firenze. Si sono calcolate più di 6.000 presenze, negli anni &#8217;80 e &#8217;90, che oggi si sono moltiplicate con le seconde e terze generazioni.</p>
<p style="text-align: justify;">Sempre sulla sinistra della chiesa, la storica scuola dei primi del &#8217;900, ora adibita a Biblioteca. Nel giardino antistante, un&#8217;alta colonna regge il busto del Dottor Julio José Dias, un personaggio storico da tutti conosciuto. Nato nel 1805 a S. Nicolau, fece gli studi di medicina a Parigi, ma poi rientrò definitivamente nella sua isola per dedicare tutta la vita, con devozione e generosità, alla salute dei compaesani. Qualche anno dopo la sua morte (1873) i compaesani gli dedicarono questo busto.</p>
<p style="text-align: justify;">Di fronte alla camera Municipale si estende un giardino molto curato, dove tra i tanti fiori spiccano centenarie acacie Flamboyant, mandoeiros e manghi frondosi, calamita irresistibile per i ragazzini quando i suoi frutti sono maturi. Da un lato si nota un gazebo, dall&#8217;altra si apre lo spazio chiamato Esplanada, dove si trova il Café Ribeira Brava, punto d&#8217;informazione turistica, sede di corsi di formazione, free wireless, bar-ristorante e luogo aperto ad ogni incontro sociale e musicale.</p>
<p style="text-align: justify;">Dietro la Camera Municipale, di fronte alle Poste, una piazzetta con panchine e ripari fioriti (oleandri, ibiscus, tortolho, etc.) è ritrovo degli studenti che utilizzano il free wireless offerto dal Comune. Qui, in compagnia di un alto cipresso tipicamente mediterraneo, sorge un monumento di bella fattura dedicato al pensatore/scrittore Baltazar Lopes da Silva, illustre figlio di S. Nicolau<br />
(si veda sotto, “I Claridosos”). L&#8217;opera è stata recentemente realizzata in bella pietra rosa da un raffinato e poliedrico artista di Capo Verde, Leão Lopes.</p>
<p style="text-align: justify;">Nella stessa piazzetta, più defilato, un fontanile è meta quotidiana delle ragazze che vanno a prendere l&#8217;acqua. Un&#8217;occasione per scambiarsi le ultime novità, e poi ripartire, su per scalette e ripide stradine con 30/40 litri d&#8217;acqua in bilico sulla testa. Un esercizio di forza ed equilibrio che un tempo non troppo lontano, era d&#8217;obbligo per tutte le donne, fin dalla più tenera età.</p>
<p style="text-align: justify;">Attraversato il letto (in secca per quasi tutto l&#8217;anno) del torrente Ribeira Brava, che da il nome alla città, girando a desta s’incontra l&#8217;imponente edificio del Seminario (1866), il primo istituito in Africa occidentale. Nato come dimora del Dr Julio, venne poi donato per funzionare come seminario, diventando presto anche scuola laica, un liceo con livello d&#8217;insegnamento pari a quello di Lisbona, cosa che attirò le persone con forti interessi culturali. Pur essendo istituito per formare i quadri destinati a sostenere e perpetuare il sistema coloniale, involontariamente ha offerto a molti intellettuali gli strumenti necessari per partecipare concretamente alla costruzione della cultura e della identità capoverdiana. Da qui infatti uscirono le menti più lucide, come Baltazar Lopes, Jorge Barbosa, Manuel Lopes, e altri, che diedero vita al movimento letterario “Claridade”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>I “Claridosos”</strong></p>
<div id="attachment_1006" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/BLopes.jpg"><img class="size-large wp-image-1006 " title="BLopes" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/BLopes-700x1024.jpg" alt="Baltazar Lopes" width="250" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Baltazar Lopes</p></div>
<p style="text-align: justify;">Il gruppo dei “Claridosos” era costituito da intellettuali che gravitavano attorno al Seminario/Liceo. Il loro movimento letterario approfondì la tematica dell&#8217;identità nazionale e della cultura creola, producendo una importante rivista “Claridade” (1936). Pregevoli anche alcuni romanzi di portata internazionale, come Chiquinho (1947) di Baltazar Lopes, nato nel 1907 nella vicina Calenjão. Il suo romanzo è un ritratto esemplare del Paese e della sua gente, dei problemi e delle aspettative, analizzate con grande intelligenza e lucidità e soprattutto con un nuovo mezzo espressivo, una nuova scrittura che non dimentica la lingua parlata, il creolo. Interessante anche l&#8217;altro romanzo Chuva brava (Pioggia selvaggia) di Manuel Lopes, che presenta la stessa libertà intellettuale, la stessa analisi sociale, lo stesso senso di responsabilità verso una formazione nazionale, anche se i tempi non erano ancora maturi.</p>
<p style="text-align: justify;">Anche Juvenal Cabral, padre del leader Amicar Cabral (1924-1973), passò da qui. Amilcar Cabral, che portò il Paese all&#8217;indipendenza, per i suoi studi si spostò prima al Liceo di Mindelo (isola di S. Vicente) e poi in Portogallo, da dove iniziò la lotta di liberazione, che proseguì poi in Guinea-Bissau. L&#8217;indipendenza arrivò nel 1975, ma purtroppo Cabral non la vide, poiché venne assassinato in Guinea Konakry per cause mai del tutto chiarite. Amilcar Cabral resta comunque uno dei leader più lucidi e creativi di tutta l’Africa. Secondo Victoria Brittain, (The Guardian, January 17, 2011) Cabral è considerato un &#8220;teorico della rivoluzione significativo quanto Frantz Fanon e Che Guevara&#8221;, la cui influenza si è riverberata ben oltre i confini dell’Africa.</p>
<p style="text-align: justify;">Il Seminario cessò la sua funzione nel 1933. Ma la vita di questo edificio, il più imponente di tutta l&#8217;isola, è stata molto travagliata, con un culmine durante i primi anni del &#8217;900, quando la dittatura di Salazar la adibì a prigione per esiliati politici. Il massimo si raggiunse con un arrivo di 200 prigionieri politici provenienti da Madeira. Per poterli controllare, nel 1931 sbarcò nel porto di Preguiça un plotone composto da 50 mandinga, reclutati nel continente africano. A quell&#8217;epoca, dopo le ore 21,00 era proibito perfino passare nelle vicinanze dell&#8217;edificio. Di questi prigionieri, una volta liberati, alcuni s’inserirono nelle strutture civili dell&#8217;isola e qualcuno si stabilì definitivamente a S. Nicolau.</p>
<p style="text-align: justify;">All’ingresso della città, superato un ponte sulla ribeira, a destra vi è la costruzione del nuovo mercato. L’edificio pulito e ben tenuto accoglie qualche banco di verdura e a volte qualche rivenditrice di pesce, che però più spesso si preferisce comprare dalle peixeira che vanno in giro per la città, con il secchio traboccante sulla testa, come ai vecchi tempi.</p>
<p><strong>Informazioni pratiche</strong></p>
<p><strong>A Ribeira Brava:</strong><br />
Agenzia di viaggi Santos &amp; Santos, (tel 2351830), organizza viaggi in tutta l&#8217;isola.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A Tarrafal:</strong><br />
Agenzia Rocha Scribida (tel 9945146) con possibilità di affitto macchina, con o senza guida.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A Monte Gordo:</strong><br />
Il Parco Nazione di Monte Gordo (tel 2371829), fornisce guide ben formate, utili per girare non solo il Parco.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Trasporti</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Numerosi gli aluguer, i taxi pubblici di gruppo, molto economici ma di frequenza irregolare. Spesso la sera sono completamente assenti, tuttavia si possono affittare individualmente. In questo caso il costo aumenta ed è prudente trattarlo prima della corsa.<br />
Si può anche affittare una macchina. Attenzione che sia a gasolio e non a benzina, molto più cara.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Agenzie affitto macchina</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Ribeira Brava:</span><br />
Monte Gordo Rent-a-car (tel 2351280/9928877). Circa 5.000$00 al giorno, a seconda dei veicoli.<br />
Agenzia di viaggi Santos &amp; Santos, (tel 2351830). Fernando Santos è un prezioso aiuto nel pianificare qualunque escursione.<br />
Toi d&#8217;Armanda Lopes (tel 2361804-9945146) realizza giri in geep per i punti più turistici.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Tarrafal:</span><br />
Toy d&#8217;Bia Quinha (tel 2361123) affitta macchine e organizza giri.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Dove dormire</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">Un consiglio generale: telefonate prima, per evitare delusioni e sorprese. L&#8217;isola non ha un gran giro di turisti e quindi qualche volta si rischia&#8230;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Pensão Santo Antonio (tel 2352200).</span><br />
Prospiciente la piazza centrale della città, chiamata Terrerio.<br />
Tutte le camere hanno bagno privato con acqua calda e il condizionatore d&#8217;aria.<br />
Buona la cucina in un ristorante con l&#8217;accesso sorprendentemente trasformato in grotta, situato nella strada attigua.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Pensão Residencial Jardim (tel 2351117).</span><br />
In zona chiamata Chãnzinha, si raggiunge attraverso scale e scalette nella parte alta della città. Camere moderne, semplici e pulite, con acqua calda. Il ristorante, con vista panoramica sulla città, offre una buona cucina locale, anche aragoste e zuppa di pesce.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Bela Sombra (tel 2351830-2351298-9945969).</span><br />
Costruzione moderna e confortevole ma di un colore violento che sorprende. Camere con bagno, acqua calda e aria condizionata. Al primo piano un ristorante, Chez Nitinha, che offre saporiti piatti di cucina locale. Non perdete l’occasione di chiacchierare con Dona Nitinha, fonte inesauribile di storie locali.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Pensione Jumbo (tel 2351315).</span><br />
Si trova sull&#8217;altra sponda della ribeira, Pensione modesta ma accogliente.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dove mangiare</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Ricordarsi del nostro consiglio: telefonate prima, quando è possibile, per evitare delusioni o tempi di attesa insostenibili&#8230; soprattutto quando si ha fame!</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Esplanada-Café Ribeira Brava (tel 2352492).</span><br />
E&#8217; situato nel frondoso giardino di fronte alla Camera municipale. Tutti i fine settimana musica dal vivo. Possibilità di piatti tipici (cachupa e mariscos, cioè frutti di mare come polipo, lapa e buzio). Bibite di ogni tipo, dai whisky scozzesi, al grogue di Agua das Patas (considerato il migliore di Capo Verde), ai molteplici ponche artigianali, alle birre nazionali: Strela, alc. 5,6% vol. &#8211; anche alla spina -, Strela Preta, alc. 5,4% vol., Ego, alc. 8% vol. (Questa ottima birra è prodotta nella capitale, Praia, grazie ad un progetto danese che utilizza l&#8217;acqua di mare desalinizzata).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Café da Lapa</span><br />
Nuovo ristorantino tipico e rumoroso, frequentato soprattutto dai locali (nelle adiacenze del Liceo).</p>
<p style="text-align: justify;">Alternativa Rosi, Bar Ristorante (tel 9978507-2352261).<br />
All&#8217;interno di un quintal (cortile) molto ben tenuto, birra fresca e piatti semplici. Famosa è la sua cachupa, da molti considerata la migliore in città.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Bar Belinda</span><br />
Molto in centro. Locale popolare con ottima cucina tradizionale, compresa la cachupa guisada, cioè “saltata in padella”, da mangiare a colazione, com’è consuetudine.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Silà, Matadouro (tel 2351188).</span><br />
Sulla strada che viene dall&#8217;aeroporto. Nei fine settimana, spesso musica tutta la notte.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Belita Restaurante (tel 2351232).</span><br />
Pizzeria e mariscos, cioè frutti di mare, come, lapa e buzio.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Raconte (tel 2351689)</span><br />
Un po&#8217; fuori la città (a 1,5 chilometri), sulla strada per l&#8217;aeroporto. E&#8217; specializzato in aragoste e frutti di mare, come lapa e buzio. Telefonare prima.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Diamante negro (tel 9770597).</span><br />
Sulla strada per Tarrafal, a circa 5 chilometri da Ribeira Brava, in zona Boqueirão, sulla destra, prospiciente il mare, una nuova grande costruzione, segnalata da un cartello artigianale “Diamante negro”. Per non aver sorprese è preferibile avvisare il proprietario Tony d&#8217;Lino.</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1050&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1050</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>III &#8211; Itinerari Turistici a São Nicolau</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1058</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1058#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 20:06:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Turismo a Sao Nicolau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1058</guid>
		<description><![CDATA[3) Presentazione di itinerari a partire dalla capitale Città da Ribeira Brava
Agua das Patas
Da Ribeira Brava parte la strada lastricata che seguendo il fondo valle verso ovest, risale poi in direzione di Cachaço. E&#8217; una ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>3) Presentazione di itinerari a partire dalla capitale Città da Ribeira Brava</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Agua das Patas</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Da Ribeira Brava parte la strada lastricata che seguendo il fondo valle verso ovest, risale poi in direzione di Cachaço. E&#8217; una piacevole escursione realizzabile per un lungo tratto in macchina (anche in aluguer). Solo in vicinanza di Cachaço, quando la montagna si fa più ripida, si deve proseguire a piedi. La stretta valle è ricca d&#8217;acqua, che viene portata per l&#8217;irrigazione lungo i fianchi della montagna, anche per chilometri, utilizzando strette canalette di cemento.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-panoramica2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1076" title="Agua das Patas-panoramica" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Agua-das-Patas-panoramica2-1024x476.jpg" alt="" width="572" height="278" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Con l&#8217;acqua tutto cresce a Capo Verde, e quindi qui si possono vedere grandi alberi di mango, papaie, banani, e le terrazze con la canna da zucchero e ogni tipo di ortaggi. Le piccole casette sparse per la valle sono abbellite con fiori e piante. In macchina si può arrivare fino ad Agua das Patas, dove il tradizionale trapiche (mulino o torchio), che oggi ha sostituito i buoi con un motore, distilla ancora il rinomato grogue alla maniera antica.</p>
<p style="text-align: justify;">Secondo gli intenditori dell&#8217;isola, è proprio qui che si produce il distillato migliore di S. Nicolau. Proseguendo a piedi, e superando le ultime casette disperse lungo i fianchi dei ripidi monti rocciosi, la stradina s&#8217;inerpica in stretti tornanti sino a Cachaço, sulla strada asfaltata Ribeira Brava-Tarrafal, dove è facile prendere un aluguer per chi desidera rientrare rapidamente in città.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Prainha</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Da Ribeira Brava si raggiunge rapidamente la spiaggia della città, sia a piedi (25 minuti) sia in macchina (5 minuti). Il litorale è continuamente modificato dalle tempeste di mare, tanto che la sabbia nera va e viene, lasciando spesso scoperto un fondo di grossi ciottoli sconnessi.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Prainha-sanpedìn.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1080" title="Prainha-sanpedìn" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Prainha-sanpedìn-1024x574.jpg" alt="" width="572" height="278" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Purtroppo la pulizia non è delle migliori: rifiuti di plastica sparsi un po&#8217; dovunque, portati dalle piene del fiume o dalle mareggiate, sono una triste presenza. Ma, una notizia buona, si può fare il bagno nella parte più protetta ad est, quando il mare è meno agitato. E per chi ama la pesca o il surf, il posto è molto interessante.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>I rifiuti di plastica</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I rifiuti di plastica sono un terribile problema che nessun Paese può ignorare, poiché nessun paese è al riparo da questo inquinamento, così come nessun paese è del tutto innocente. A Capo Verde, anche le coste più selvagge presentano qualche presenza di rifiuti plastici. La responsabilità principale è attribuibile alla corrente marina delle Canarie, che investe in pieno l&#8217;Arcipelago.<br />
Tratto dal libro di Robert MacFarlane, “Luoghi selvaggi” (Einaudi, 2011), riportiamo questo passaggio:<br />
“&#8230; ci fermammo a setacciare la spiaggia sassosa. Dappertutto lugubri detriti, …; casse di bottiglie azzurre per il latte, blocchi bucherellati di gommapiuma per mobili, mozziconi di sigarette, tappi di bottiglia, bombolette di aerosol e cartoni di tetrapack con sopra stampigliate scritte sbiadite in dozzine di lingue. Anche qui, in questa insenatura remota in faccia all&#8217;Atlantico, l&#8217;evidenza dei danni era inequivocabile, l&#8217;inquinamento inesorabile, l&#8217;autonomia del territorio a repentaglio.<br />
Migliaia di tonnellate di detriti si arenano ogni anno sulle coste dell&#8217;Irlanda e della Gran Bretagna. La quantità è in continua crescita e le conseguenze, al di là dell&#8217;impatto visivo, sono deleterie. Balene, delfini e focene muoiono a frotte per l&#8217;ostruzione del tratto digestivo provocata dalla plastica. Nello stomaco della balena minke, spiaggiata nel 2002 sulle coste normanne, è stata trovata quasi una tonnellata di involucri e sacchetti di plastica.”<br />
Ma tornando a Capo Verde, segnaliamo un caso curioso: nel villaggetto di Morro Bras, vive un anziano signore sordo-muto dalla nascita, che per tutta la vita se l&#8217;è cavata riciclando quello che il mare portava a riva, soprattutto grandi spezzoni di rete, che lui, con pazienza infinita, scioglieva nodo dopo nodo, per ricavarne funi che poi vendeva bene e con soddisfazione al mercato. Un comportamento virtuoso che però non assolve i grandi inquinatori.</p>
<p style="text-align: justify;">A Prainha ogni anno si tiene anche la festa di San Pedrìn. La città si svuota e gli abitanti si riversano in massa sulla spiaggia, con tende, pentole, birre, grogue, strumenti musicali e tutto ciò che occorre per divertirsi durante 24/48 ore. La festa di São Pedrinho cade la prima domenica dopo la festa di São Pedro, che si celebra il 29 di giungo.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Calenjão</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Calenjao-orfanatrofio.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1082" title="Calenjao-orfanatrofio" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Calenjao-orfanatrofio-632x1024.jpg" alt="" width="230" height="372" /></a>A Calenjão, partendo da Ribeira Brava, ci si può recare con l&#8217;aluguer (10 minuti), ma anche piedi (25 minuti), per poi eventualmente proseguire a piedi risalendo per stradine in parte lastricate attraverso una vegetazione abbastanza ricca e varia. Calenjão è la zona dove anticamente era situata la capitale dell&#8217;isola, ma le incursioni continue e feroci dei pirati consigliarono gli abitanti di ritirarsi più nell&#8217;entroterra, in fondo ad una valle, dove ancora oggi è adagiata l&#8217;odierna capitale, la città della Ribeira Brava.</p>
<p style="text-align: justify;">A testimonianza dei tempi passati resta una cappella e un grande edificio della fine dell&#8217;800, prima seminario e poi orfanotrofio per bambine, in funzione fino al 1968. L&#8217;edificio a lungo abbandonato, è oggi in fase di restauro. Tutt’intorno, casette relativamente tradizionali sono contornate dai terrazzamenti per l&#8217;agricoltura costruiti nei secoli con infinita pazienza. Nella fitta vegetazione, oggi colonizzata a tratti dalla riforestazione con l&#8217;acacia spinosa Prosopis Juniflora, si possono incontrare gruppi di galline faraone (Numida meleagris), chiamate localmente Galinha de Guiné oppure Galinha do mato, cioè gallina del bosco.</p>
<p style="text-align: justify;">Da Calenjão si può proseguire a piedi per realizzare una bella passeggiata. Affrontando le ripide pareti delle montagne si raggiunge Cabeçalinho, una piana molto coltivata nel versante che porta a Tarrafal. Il cammino ripido offre punti di vista molto panoramici. Si può poi proseguire prendendo l&#8217;asfalto a sinistra verso Tarrafal, oppure a destra per rientrare in aluguer a Ribeira Brava. Per gli amanti delle passeggiate, c&#8217;è la strada che direttamente scende da Cachaço a Ribeira Brava.<br />
A Calenjão, in una casa affondata nella vegetazione, vive e lavora Miguel, il miglior artigiano di giunchi di tutta l&#8217;isola: ceste e cestini, vassoi e bottiglie rivestite, tutto realizzato con una precisione fuori dal comune. La qualità di Miguel è conosciuta anche fuori dall&#8217;isola.<br />
Per affitto camere a Calenjão, contattare Gaetano (tel 2351060), Casa Aura. Un bar e un negozio completano l&#8217;offerta commerciale.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Porto da Lapa</strong></p>
<p style="text-align: justify;">E&#8217; il più antico porto dell&#8217;isola, e il secondo di tutto l&#8217;arcipelago, dopo Cidade Velha, nell&#8217;isola di Santiago. Oggi è completamente abbandonato. Restano i muri delle case di pietra lavica, mentre i tetti di paglia sono tutti scomparsi, distrutti dal tempo. L&#8217;atmosfera è inquietante&#8230; il silenzio incombente è sottolineato dal sibilo del vento che mai si placa, solo a tratti rotto dal grido stridente del falco Francelhos che sfreccia rapido ed improvviso a caccia di un&#8217;improbabile preda. A Capo Verde sono poche le specie di falchi, e il più comune è il Falco tinnunculus, chiamato localmente Francelhos. Per giungere a questo luogo storico non esiste strada da percorrere in macchina. L&#8217;antico insediamento si raggiunge solo a piedi attraverso vari sentieri. Una possibilità è partire dalla città della Ribeira Brava, andando verso est, verso Morro e continuando a piedi sempre verso est seguendo un sentiero.<a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Preguiça-porto-pescatori.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1087" title="Preguiça-porto pescatori" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Preguiça-porto-pescatori-1024x402.jpg" alt="" width="568" height="270" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Altra possibilità è arrivare in macchina fino a Belém (sulla strada per Juncalinho), proseguire verso sud scavalcando la montagna fino a che la strada lo consente e poi a piedi completare il percorso sempre verso sud. Un&#8217;ultima possibilità è partendo da Preguiça e poi via mare o via terra a piedi. In quest&#8217;ultimo caso il sentiero non è sempre evidente. Si procede verso est, seguendo la costa, ma è consigliabile solo se accompagnati da una guida locale che conosca bene il territorio.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Preguiça</strong></p>
<p style="text-align: justify;">A Preguiça si arriva in 15 minuti con i mezzi pubblici (aluguer, di fronte al mercato) partendo dalla città della Ribeira Brava. E&#8217; anche una bella passeggiata a piedi, di un certo impegno (8 chilometri). Si supera la piana che a sinistra ospita l&#8217;aeroporto e poco dopo inizia la discesa verso il piccolo villaggio sul mare, situato nella baia ben protetta di S. Jorge. Prima di arrivare, sulla destra, a metà costa, una vena d&#8217;acqua è stata di recente captata e raccolta in grande cisterna. Subito sotto, in un panorama desertico e roccioso, spicca un&#8217;oasi verde, un piccolo orto, qualche albero di banane e una serra per coltivare le verdure. A fianco sono pronte le casette per l&#8217;allevamento di maiali. Come a ricordare: dove c&#8217;è acqua c&#8217;è vita.<br />
Entrati nell&#8217;abitato, a sinistra si scorge la piattaforma che ospitava il forte. Restano una decina di cannoni arrugginiti, a difesa dei pirati che qui realizzarono per secoli rapide e brutali incursioni. Una colonna in pietra, sormontata da un cippo, reca una scritta che commemora il passaggio al largo di Pedro Alvares Cabral, il 22 marzo del 1500, in viaggio con la sua flottiglia alla scoperta del Brasile.</p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Preguiça-veduta.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1091" title="Preguiça-veduta" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Preguiça-veduta-1024x464.jpg" alt="" width="572" height="278" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">In basso, l&#8217;antico porto è ancora visibile, con i grandi lastroni di marmo del molo portati dal Portogallo. Ci si può fare il bagno, ma la merce non arriva più qui. Oggi arriva tutto a Tarrafal. Dei traffici del passato restano ancora visibili i ruderi della dogana (in funzione fino al 1975, anno dell&#8217;indipendenza dal Portogallo) e i magazzini che inglesi e francesi avevano eretto alla fine dell&#8217;ottocento. Il porto ha continuato ad essere attivo per la merce proveniente dall&#8217;Europa fino agli anni &#8217;80 del secolo scorso. Oggi, in questo affascinante paesino, vivono esclusivamente pescatori e si respira una certa aria di abbandono. Tuttavia, la nuova scuola, due recenti edifici di edilizia popolare e qualche bella casa recentemente costruita dagli emigrati, fanno pensare ad una certa ripresa.</p>
<p style="text-align: justify;">Abitualmente, se il mare lo permette, i pescatori escono all&#8217;alba e rientrano verso le 16,00 con le barche spesso ricche di pesce fresco. A braccia trascinano le barche in secca e vendono il pescato alle peixere. Un tempo queste indomite lavoratrici, con il pesante carico di pesci in testa, si faceva a piedi gli otto chilometri che separano Preguiça a Ribeira Brava. Oggi ci sono per fortuna i pickup che coprono la maggior parte delle distanze. La spiaggetta di ciottoli neri accoglie non più di una decina di piccole imbarcazioni, ma è qui che si trovano le migliori aragoste a prezzi imbattibili.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Per dormire e mangiare:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Dona Maria (2351582)</span><br />
All&#8217;ingresso del paese, qualche camera, senza acqua calda, ma possibilità di mangiare.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Bar Kriola (telefonare a Manuel, 9796129).</span><br />
Con vista sul mare il locale è gestito dalla gentile Melsa. Avvisando con un certo anticipo (telefonando anche alla vicina Dona Guidinha, 2351591) si può gustare un ottimo polipo in umido, tenero e saporito, con legumi di accompagnamento, carote, patate e riso. Gelato e fresca birra Strela alla spina.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Dona Guidinha (tel 2351591).</span><br />
Si può affittare una/due camere telefonando per prenotare.</p>
<p style="text-align: justify;">Da Preguiça si può raggiungere Carriçal via mare, generalmente due volte la settimana, ma i collegamenti non sono sempre regolari. Informarsi sul posto.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Da Ribeira Brava a Tarrafal e oltre.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Questo percorso (26 chilometri di asfalto), permette di scoprire gli aspetti più tipici dell&#8217;isola, da una parte il cuore verde, in altitudine e al centro, dall&#8217;altra la costa sempre colpita dal sole, arida e desertica. Ma procediamo passo per passo.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Boqueirão/Carvoeiro</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Da Ribeira Brava, prendendo la strada per Tarrafal, s&#8217;incontra dapprima Boqueirão e subito dopo, sulla destra, Carvoeiro, villaggio a picco sul mare, un mare che spesso ribolle agitato. Nelle gole delle montagne, numerosi i banani e la canna da zucchero, coltivati su stretti terrazzamenti e irrigati con acqua di sorgente.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Queimadas</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Dopo circa un chilometro, sulla sinistra, parte la strada lastricata per Queimadas, una lunga valle ricca d&#8217;acqua che permette varie coltivazioni.<br />
In questa valle si trova anche una chiesetta, considerata la più bella dopo quella più importante a Ribeira Brava. Voltando a destra al primo bivio, ci si ricongiunge con l&#8217;asfalto della strada Ribeira Brava-Tarral, in località Fajã de Baixo. Continuando invece dritto, poco dopo si deve lasciare la macchina e continuare a piedi, raggiungendo a Campinho la strada che sale da Ribeira Brava verso Cachaço.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Estancia Bras</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Proseguendo per la strada asfaltata Ribeira Brava-Tarrafal, dopo qualche chilometro si trova a destra la deviazione per Estancia Bras. La deviazione non è segnalata. Il villaggio è piacevole, anche se non offre ancora nessun punto d&#8217;accoglienza. Il telefono è disponibile ma solo in case private. Qualche negozietto, come la Mercearia Soares, che vende anche bibite fresche. Qui esiste un gruppo di danza tradizionale, Tradição Patché Estancia Bras, che anima le feste con danze antiche di gruppo, come la mazurka e la contradança: otto coppie di danzatori si muovono al comando di un “direttore delle danze”, il mandatario dança, che come tradizione lancia i suoi ordini in un francese molto ben mischiato al creolo.</p>
<p style="text-align: justify;">Estancia Bras è conosciuta per il piatto chiamato papa de caranguejo, molto saporito e in genere molto piccante. Se si è fortunati, e chiedendo sul posto, si può rintracciare il terrazzo di un emigrato tornato dalla Norvegia, il quale organizza serate di musica tradizionale, la tipica “noite caboverdiana” chiamata rebecada (la rebeca è il violino), dove si fa festa fino all&#8217;alba tra cibi, bevande, balli e soprattutto musica.<br />
Recentemente è stata realizzata una strada costiera che circonda il paese e porta ad Agua d&#8217;Anjos (indicata da una freccia). Si tratta di una spiaggetta di pescatori fornita di una grande scala in cemento per la discesa al mare. Qui è possibile fare il bagno.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Ribeira Funda</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Da Estancia Bras si può realizzare una bella passeggiata a piedi fino all&#8217;abitato di Ribeira Funda. Per raggiungere il paesino si attraversa Estancia Bras e si prende un sentiero che segue la costa (30/40 minuti). La passeggiata richiede molta attenzione, poiché il tracciato non ha manutenzione e le frane sono facili. Ribeira Funda è un vecchio insediamento di pescatori oggi abbandonato. Ospita un solo abitante, il coraggioso Querino, personaggio molto particolare, pescatore e agricoltore. La sua casetta, a picco sul mare, è un tipico esempio dell&#8217;architettura tradizionale: muri di pietra lavica squadrati e collocati a secco, tetto di canne, paglia e rami di palma. Non sono rari i turisti che conquistato l&#8217;abitato, poi si fanno dare alloggio per la notte da Querino, che fin&#8217;ora ha sempre risposto molto amabilmente.</p>
<p style="text-align: justify;">A Ribeira Funda si può arrivare anche attraverso un itinerario più impegnativo ma ricco di visioni interessanti e di angoli suggestivi, come la Ribeira Camarões, dove scorre l&#8217;acqua tutto l&#8217;anno: un fatto davvero raro in tutte le isole di Capo Verde. Si può partire da Fajã de Cima, seguendo le indicazioni a destra per Pico Agudo. Ma si può partire anche da Fajã de Baixo, seguendo una strada lastricata, percorribile in macchina solo in un primo tratto, e proseguendo poi a piedi fino ad Assomadada Covoada. Da qui l&#8217;itinerario si complica. Si possono seguire le minuziose indicazioni della carta Goldstadt, Wanderkarte, o ci si fa accompagnare da qualche guida locale.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Fajã</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Tutta la zona di Fajã è ricca di coltivazioni, sia quella irrigata, chiamata regadio, e destinata alla coltivazione di banani, canna da zucchero, papaie e tutti i generi di ortaggi, sia quella detta a sequeiro, che cioè fa affidamento solo sulle piogge e sull&#8217;umidità delle nubi basse che spesso avvolgono questo versante delle montagne. Nel sequeiro si coltiva abitualmente mais (chiamato midj), fagioli di vari tipi e fagiolini, chiamati ervilha.<br />
In questa zona esiste una lunga galleria scavata nella roccia della montagna (progetto francese) che raccoglie l&#8217;acqua e la porta sino a Ribeira Brava. Sono 2.200 metri di perforazione alla ricerca della vena d&#8217;acqua sotterranea più ricca. A Fajã vi è anche un vivaio fornito di tutte le specie di piante che si possono trovare nell&#8217;isola e nell&#8217;arcipelago.<br />
A Fajã de Baixo, sulla destra andando in direzione di Tarrafal, un nuovissimo bar-ristorantino gestito da Estavel Semedo (tel 2301303-9956273), offre l&#8217;occasione di una bibita fresca. Telefonando prima è possibile mangiare del buon pollo alla griglia, o il polipo in umido o il tonno in umido con cipolla. Per raggiungere il locale ben curato posto al primo piano, si entra per una porta con l&#8217;insegna “Barbaria Neves” e poi si salgono le scalette.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Cachaço</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Proseguendo per la strada Ribeira Brava-Tarrafal, si giunge a Cachaço. A sinistra parte la breve strada che porta alla chiesetta di Nossa Senhora do Monte Sintina. Generalmente chiusa, si apre in occasioni di feste e funzioni, ed allora è interessante ascoltare i canti sacri tradizionali. La vista sulla valle della città Ribeira Brava è spettacolare.<br />
A Cachaço è possibile pernottare nella Pensione Arlinda (tel 2371176-9981533). Dona Arlinda gestisce anche il bar e produce artigianalmente marmellate di papaia, pomodori, guajaba, tutti prodotti localmente. Telefonando prima, è possibile anche mangiare.<br />
Quasi di fronte all&#8217;ingresso del Parco di Monte Gordo, si trova un minuscolo Museo dell&#8217;acqua, simbolo della devozione a questo elemento tanto raro e tanto indispensabile alla sopravvivenza.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Monte Gordo (1.304 metri)</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-ingresso.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1093" title="Monte Gordo-ingresso" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-ingresso-1018x1024.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a>Dalla strada principale, sulla destra e segnalato da un grande cartello, si diparte la strada che porta al Parco Naturale Nazionale di Monte Gordo (tel 2371829). Sono circa 952 ettari, con poco più di 2.000 abitanti.<br />
Presa la stradina lastricata di sassi, dopo poco, sulla destra si trova il centro di accoglienza, La casa dell&#8217;ambiente. Qui si paga il biglietto d&#8217;ingresso (500$00 ECV) e si possono acquistare pubblicazioni su fauna e flora molto ben fatti. Si possono anche acquistare oggetti di raffinato artigianato realizzati dai ragazzi e dalle ragazze del luogo, debitamente formati a utilizzare le risorse materiali recuperabili nel parco. E&#8217; possibile trovare una giovane guida che ha ricevuto seria formazione, cosa che a volte si dimostra molto utile, anche se i percorsi principali sono segnalati. All&#8217;interno del Parco è possibile in certe zone campeggiare. E&#8217; possibile anche pernottare intorno ai 1000 metri d&#8217;altezza, in un edificio immerso nel bosco (quattro camere con letti a castello, una con bagno). Quando le nubi basse che spesso avvolgono il monte lo permettono, la visione sia di giorno sia di notte è spettacolare. La mancanza di polveri sottili rende l’aria estremamente trasparente. Di giorno si possono individuare altre isole (Santa Lucia, S. Vicente, alcuni isolotti), di notte una miriade di stelle con una luminosità inconsueta pare sul punto di caderci addosso. Sono momenti che poi si ricordano con nostalgia.<br />
Il giro del monte a piedi si compie in circa due ore, attraversando boschi di conifere e di eucalipto. Poca la fauna: solo uccelli, tra cui alcuni endemici. Ricordiamo che a parte gli utilissimi e miti gechi (Tarentola gigas) e le timide lucertole, non esistono rettili a Capo Verde, e in particolare a S. Nicolau non esistono nemmeno insetti molto velenosi, tipo ragni mortali o scorpioni. Tutta la zona invece è ricca di flora endemica, in continuo antagonismo con specie introdotte come l&#8217;agave e la Lantana (chiamata localmente frera) che colora gran parte dei sentieri.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-passeggiata2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1095" title="Monte Gordo-passeggiata2" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-passeggiata2-1024x618.jpg" alt="" width="568" height="278" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Numerosi gli esemplari del Tortolho, una rara euforbia (Euphorbia tuckeyana) tipica di Capo Verde. Nel parco esistono più di trenta specie endemiche, ma la stragrande maggioranza è considerata a rischio di estinzione, come la Macela de Gordo (Nauplius smithii), arbusto molto caratteristico e raro, trovandosi unicamente sul Monte Gordo, in strenua lotta con la bella quanto invadente Lantana. Di speciale interesse il particolarissimo albero chiamato Dragoeiro (Dracaena draco), simbolo di S. Nicolau per la sua eccezionale resistenza alla siccità.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dragoeiro</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Originario delle isole Canarie, Madeira e Açores, il Dragoeiro (Dracaena draco) è considerato un albero fossile per la sua antichità ed è presente in Capo Verde solo nelle isole di S. Nicolau e Brava, tra i 500 e i 900 metri. Può raggiungere centinaia di anni d&#8217;età, dicono anche mille, ma è considerato a rischio di estinzione, probabilmente anche a causa dello sfruttamento della sua resina, un tempo esportata anche in Europa come efficace medicamento astringente. A Capo Verde è tradizione utilizzare contro i dolori reumatici la resina diluita nel grogue, sia per frizioni sia come bevanda.<br />
Il nome di Sangue di drago, ma anche Sangue di Cristo, deriva chiaramente dal vivace colo rosso che la resina assume quando si cristallizza a contatto con l’aria. Nonostante lo sfruttamento secolare della sua resina, questo albero non si è estinto forse anche perché per tradizione è proibito bruciare il suo legno. Lo stesso destino non sembra favorire invece il Tortolho (Euphorbia capoverdiana), a rischio di estinzione anche per la tradizione che lo vede impiegato nei rituali falò accesi per la festa di Kolà sanjon (vedi oltre, a Praia Branca).</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-dragoeiro2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1098" title="Monte Gordo-dragoeiro2" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Monte-Gordo-dragoeiro2-1024x610.jpg" alt="" width="568" height="278" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Riprendendo la strada asfaltata Ribeira Brava-Tarrafal, a circa cinquecento metri oltre Cachaço un nuovissimo punto panoramico (Miradouro) mostra a fondo valle la periferia della città di Ribeira Brava che si frantuma su per la valle, con un dislivello a precipizio di qualche centinaio di metri. Una visione spettacolare e una vera attrazione turistica. Quello che ci appare incomprensibile, invece, è come i progettisti non abbiano previsto una zona di sosta per le macchine, rendendo così quel tratto di strada particolarmente pericoloso. Poco più oltre incomincia la discesa verso Tarrafal.</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1058&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1058</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IV &#8211; Itinerari Turistici a São Nicolau</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1064</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1064#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 19:11:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Turismo a Sao Nicolau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1064</guid>
		<description><![CDATA[Tarrafal

La città di Tarrafal, a circa di 45 minuti dalla città da Ribeira Brava, è l&#8217;unico porto attualmente attivo sull&#8217;isola. Si trova sul versante sud-ovest, quello arido e più caldo. A volte la temperatura raggiunge ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Tarrafal</strong></p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Tarrafal-porto6.jpg"><img src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Tarrafal-porto6-1024x433.jpg" alt="" title="Tarrafal-porto" width="568" height="277" class="aligncenter size-large wp-image-1124" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">La città di Tarrafal, a circa di 45 minuti dalla città da Ribeira Brava, è l&#8217;unico porto attualmente attivo sull&#8217;isola. Si trova sul versante sud-ovest, quello arido e più caldo. A volte la temperatura raggiunge i 40 gradi, fatto inconsueto a Capo Verde. Attorno al porto si è andato sviluppando un centro abitato, oggi il più grande dell&#8217;isola. Di recente costruzione, non offre particolari edifici, ma ospita la fabbrica per la lavorazione del tonno, un tonno di notevole qualità ed esportato nelle altre isole, nel continente e fino in Europa. Un momento di animazione tipica è l&#8217;arrivo del pescato, accanto al porto. Gli acquirenti occasionali si fanno pulire i grossi pesci dai ragazzini del porto che con abili colpi di coltello aprono e squamano tonni, cernie, geo, garrope, serra, bonito e dourado. Caratteristica l’esposizione al sole di lunghe fila di pesce salato a seccare, in genere cavala (il nostro sgombro) o beja (un bel pesce rosso della famiglia Labridae).<br />
Nella zona, l&#8217;attrattiva maggiore è data dalle lunghe spiagge di sabbia nera, ricca di titanio e iodio, considerata terapeutica per reumatismi e artrite. E&#8217; infatti prevista la costruzione di un grande albergo termale. Nel frattempo è sorto un piccolo villaggio turistico, costruito come un pollaio nei pressi della spiaggia. Non è mai entrato in funzione (per ragioni non del tutto chiare).<br />
Altra attrattiva è la pesca sportiva d&#8217;alto mare. Esiste un club ben organizzato e la pesca è spesso ricca e varia: dal Blue marlin, al barracuda, al pesce spada, al tonno &#8211; sempre che non abbocchi un pescecane, piuttosto comune nelle acque di Capo Verde, anche se non aggressivo verso gli esseri umani. Gli interessati possono rivolgersi a Marlin Sports Fishing (tel 2361064-9743275).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dove alloggiare</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Casa de Pasto Alice (tel 2361187).</span><br />
Cucina tradizionale ottima e 15 camere con bagno, semplici ma pulite. La sala da pranzo è quella della famiglia, con le foto dei parenti emigrati e piccoli souvenir provenienti dagli Stati Uniti e dall&#8217;Europa. E&#8217; un punto classico, attivo da più di vent&#8217;anni, dove è piacevole sostare anche solo per una bibita rinfrescante al momento del tramonto con vista sulla baia e sul porto.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Residencial Halcyon, chiamato anche Pensão Tonecas o Pensao Tocely (tel 2361099-2361220).</span><br />
Oltre alle camere nuove e pulite, la cucina è davvero ottima. Qui si possono anche organizzare uscite in barca per la pesca d&#8217;alto mare al blue marlin.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Pensione Aquario, Alto Calheta (tel 2361099)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Residencial Natur (tel 2361178).</span><br />
Ambiente famigliare e molto gradevole, in prossimità del mare.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dove mangiare</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Oltre ai già citati Pensão Alice e Pensão Tonecas:</p>
<p style="text-align: justify;">Bar Ristorante Patché, Telha (tel 2361401)</p>
<p style="text-align: justify;">Bar ristorante Evora, all&#8217;entrata del porto.</p>
<p style="text-align: justify;">Di fronte, il bar ristorante musica Golfinho (tel 2361046).<br />
Costruzione moderna dai colori molto accesi e dall&#8217;arredamento insolito.</p>
<p style="text-align: justify;">Ristorante Bar Felicidade (tel 2361158)<br />
Gestito da Cecilia, offre buoni piatti a prezzi concorrenziali.</p>
<p style="text-align: justify;">Ristorante Buena vida<br />
Specialità italiane e spagnole.</p>
<p style="text-align: justify;">Restaurante Praia Telha (tel 2361240)<br />
Sulla spiaggia, con specialità alla griglia.</p>
<p style="text-align: justify;">In fase di apertura due locali vicino alla spiaggia (Praia Telha) frequentata soprattutto dai ragazzi del luogo.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Per Praia Branca e Ribeira da Prata</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Attraversata la città, verso Praia Branca, dopo un chilometro dall&#8217;uscita da Tarrafal si incontra a sinistra, Scada Domingos Bar, (senza indicazioni né insegna), un piccolo bar in riva al mare gestito da un rasta gentile. Incannucciate e teli riparano i tavoli rustici dal sole cocente mentre agavi e rami di palma incorniciano l’infinito orizzonte atlantico. La discesa al mare offre piccole sorprese, come le rocce nere e rosso scuro poste in fitta stratificazione, corrose e modellate da acqua e vento. Più in basso tra gli scogli una piscina naturale con ricci e pesci ben visibili dall&#8217;alto.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Praia-Branca-veduta1.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1107" title="Praia Branca-veduta1" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Praia-Branca-veduta1-1024x606.jpg" alt="" width="568" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Dopo alcuni chilometri un’indicazione a sinistra segnala la Praia d&#8217;frances. Si tratta di una lunga spiaggia di sabbia nera.</p>
<p style="text-align: justify;">Dopo ancora qualche chilometro s&#8217;incontra Barril, curioso insediamento: poche case costruite direttamente sulla spiaggia, anche qui di sabbia nera. Poco oltre, in riva al mare si scorge un suggestivo faro isolato a termine di una landa desolata.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Carbeirinho</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Proseguendo, a un chilometro circa da Praia Branca, sulla sinistra è segnata una strada sterrata che porta a Carbeirinho. Attraversando un paesaggio desertico e lunare, si prosegue seguendo non più una strada ma le tracce di automobili che sono passate prima di noi. Con una 4&#215;4 è possibile arrivare in dieci minuti fino ad una parete rocciosa di grande spettacolarità che sprofonda nel mare in un gioco complesso di stratificazioni ed erosioni. I colori sono di alto contrasto, bianco e nero nella roccia, verde, azzurro, cobalto nel mare. Le forme di grande fantasia. Un vero monumento alla creatività della natura.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Praia Branca</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Riprendendo la strada lastricata, si giunge brevemente a Praia Branca, piccolo paese adagiato nella ribeira che si inoltra tra le pareti scoscese delle montagne. Qui sono nati famosi musicisti di Capo Verde, come Morgadinho, del gruppo Voz de Cabo Verde degli anni sessanta, Toy Vieira e Paolino Vieira, poeta, compositore e polistrumentista di giusta fama. Nella piazzetta centrale da qualche anno è stata posta una targa dedicata ad Armando Zeferino, anche lui qui nato, compositore di una delle più conosciute canzoni capoverdiane: “Sodade”.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Sodade (1954)</strong></p>
<p style="text-align: justify;">La canzone “Sodade”, quasi un “inno” per tutti i capoverdiani, e portata al successo dalla splendida voce di Cesaria Evora, ha una storia curiosa. Per anni non si è conosciuto l&#8217;autore. Era considerata una musica “tradizionale” e ogni musicista che la incideva su disco se ne attribuiva liberamente la paternità. Solo di recente è emerso che un autore c&#8217;era, e tutta la storia è venuta a galla. Questo autore è un abitante di Praia Branca, di nome Armando Zefirino, da tutti conosciuto come nho Armando d&#8217;Frin. La canzone, parole e musica, gli venne spontanea, dal cuore, una notte del 1954 quando con altri amici accompagnava un caro amico ad imbarcarsi. Quando qualcuno parte, si fa la “dispedida”, una specie di festa, allegra e triste allo stesso tempo: partire è importante, un&#8217;occasione di miglioramento, ma ogni partenza è triste per la lontananza che impone e per l&#8217;ignoto futuro che non sempre prevede un ritorno. Questa è l&#8217;emigrazione. In quel caso, poi, l&#8217;amico partiva per lavorare in una roça, la tristemente famosa e terribile fattoria di cacao e caffè di S. Tomé, dove si era più schiavi che operai, e da dove non sempre era facile ritornare.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Qui il testo:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Quem mostra&#8217; bo es caminho longe?</em><br />
<em> es caminho pa San Tomé.</em><br />
<em> Sodade sodade sodade</em><br />
<em> des nha terra d&#8217;San Niclau.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Se bo screbe&#8217;m m&#8217; ta screbe&#8217;b</em><br />
<em> se bo squesse&#8217;m m&#8217; ta squesse&#8217;b</em><br />
<em> até dia que no&#8217; incontrà.</em><br />
<em> Sodade sodade sodade</em><br />
<em> des nha terra d&#8217;San Niclau.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Chi ti ha indicato questo lungo cammino</em><br />
<em> questo cammino per S. Tomé?</em><br />
<em> Nostalgia nostalgia nostalgia</em><br />
<em> della mia terra S. Nicolau.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Se mi scriverai io ti scriverò</em><br />
<em> se mi dimenticherai io ti dimenticherò,</em><br />
<em> fino al giorno che ci ritroveremo.</em><br />
<em> Nostalgia nostalgia nostalgia</em><br />
<em> della mia terra S. Nicolau.</em></p>
<p style="text-align: justify;">A Praia Branca si tiene il 23 e il 24 di giugno, la più famosa festa di S. Nicolau, chiamata Kolà sanjon, con falò in piazza e rulli di tamburi per tutta la notte. La danza, dalle movenze dichiaratamente erotiche, un tempo era eseguita solo da donne, mentre oggi si possono vedere giovani e vecchi, uomini e donne, ragazzi e ragazze, in un crescendo di urla e di allegria. I canti sono costituiti fondamentalmente da frasi molto piccanti con espressioni apertamente allusive all&#8217;incitamento sessuale. E&#8217; una celebrazione pagana della fertilità che non trova riscontro nel quotidiano, dove certi temi sono generalmente velati di una certa pudicizia. Soltanto in questa occasione, per S. Giovanni, tutti i freni inibitori cadono e le frasi lascive e provocatorie che le donne lanciano verso gli uomini, non lasciano spazio alla fantasia&#8230; La festa si conclude normalmente il giorno dopo S. Giovanni nella vicina spiaggia di Boca Arbera, con tutta la popolazione che festeggia la sepoltura della festa, sempre al ritmo incessante dei tamburi.</p>
<p style="text-align: justify;">Da Praia Branca si diparte un affascinante itinerario a piedi che raggiunge la strada asfaltata nei pressi di Fajã da Cima. Il percorso è faticoso, poiché si scende e si risale per pareti molto ripide, ma lo spettacolo è assicurato. Molte le piante interessanti, come l&#8217; Espinheiro branco (Acacia albida), e il Tortolho (Euphorbia capoverdiana), quest&#8217;ultima a rischio di estinzione per l&#8217;intenso sfruttamento, sia come legna da ardere, sia per il lattice utilizzato nella concia delle pelli. Ambedue sono considerate specie endemiche.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Ribeira da Prata</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Riprendendo la strada principale si prosegue verso Ribeira da Prata, piccolo paese incastrato nella valle, caratterizzato da una chiesetta costruita di fronte ad un gran masso, quasi incombente. In zona, alcuni trapiche producono un buon grogue, da cui si ricavano vari tipi di ponche . Attraversata la ribeira, s’incontra la famosa Rotcha Scribida, la roccia scritta, una fascia di pietra nella parete rocciosa che sembra presentare delle misteriose parole scritte con alfabeto sconosciuto. Alcuni abitanti dicono che sono parole di Dio, la scienza (e il nostro occhio&#8230;) le considera solo scherzi casuali nella roccia lavica, che presenta inclusioni colorate nelle stratificazioni dilavate dalla pioggia.</p>
<p style="text-align: justify;">La valle s&#8217;inoltra sinuosa: la strada, percorribile a piedi, è frequentata spesso da piccoli animali da soma, asinelli molto caratteristici, dal pelo fulvo e dalla buffa frangetta che ricade lunga sugli occhi. L’acqua presente quasi tutto l’anno, riempie dei grossi tanque, le cisterne che fanno la gioia dei bambini, oltre che, naturalmente, permettere l’irrigazione di numerose colture, dalla canna da zucchero, a banani, manghi, papaie e verdure varie. Proseguendo a piedi si può raggiungere il Parco di Monte Gordo, e quindi Cachaço, ma è un percorso di un certo impegno. Girando prima a sinistra, verso Assomada, si raggiunge invece Fajã, e quindi l&#8217;asfalto della strada Ribeira Brava-Tarrafal.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Praia de Baixo da Rocha</strong></p>
<p style="text-align: justify;">La più bella spiaggia di S. Nicolau è Praia de Baixo da Rocha. Lo giurano in molti. Da Tarrafal, superato l&#8217;ospedale, si prende una strada sterrata che gira a destra verso il mare.<br />
Vi è anche una freccia, una minuscola indicazione molto artigianale, ma in corretto inglese. Dopo poco più di 5 chilometri di sconnessa strada, si raggiunge la Baia de Baixo da Rocha, splendente per la sabbia bianca che dal mare risale le pareti rocciose di basalto colonnare. Unica oasi chiara in un paesaggio lunare, arido e costellato di scure rocce laviche contorte.</p>
<p style="text-align: justify;">Oggi tutta la strada è praticabile in automobile, anche se con prudenza (20 minuti) per la presenza di sassi appena smossi dalla ruspa. A piedi è circa un&#8217;ora di cammino. Ma ne vale la pena: all&#8217;arrivo una piazzola dedicata al parcheggio è corredata di bidoni per l&#8217;immondizia. L&#8217;accesso alla spiaggia è agevole. Grotte fresche offrono eventuale riparo ai raggi del sole. La splendida spiaggia è inoltre interessante anche perché costituisce una delle rare zone dell&#8217;isola dove ancora le testuggini marine si recano a deporre le uova.</p>
<p style="text-align: justify;">A Tarrafal è in corso di formazione un’associazione per la protezione delle tartarughe (per informazioni potete telefonare al Signor José Cabral: 9928387). Durante la settimana la spiaggia è piacevolmente deserta. Solo nei fine settimana si può incontrare qualche famiglia a fare pic nic. Ma la spiaggia è lunga e accoglie tutti in piena tranquillità. Per ora, dobbiamo dire, poiché gli occhi su questa perla costiera li hanno messi in tanti e tanti sono i progetti. Speriamo solo che il futuro non presenti cattive sorprese, e tutto venga fatto nel rispetto della natura, degli animali che la frequentano e degli abitanti della zona, cioè, di Tarrafal.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Le tartarughe marine a Capo Verde</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Un tempo, le tartarughe marine che frequentavano Capo Verde erano numerosissime e di molte specie. Ancora oggi, la specie Caretta caretta si riproduce in discreta abbondanza nell’isola di Boavista, che occupa il terzo posto al mondo per numero: si tratta di circa 3000 esemplari l’anno. Anche Sal, Maio, S. Nicolau e gli isolotti vicino a Brava sono meta per la deposizione delle uova, ma il numero è di anno in anno sempre più esiguo. Tuttavia la caccia e la lavorazione del carapace, una volta tipica di Boavista, sono state proibite. Sono inoltre nati progetti di protezione e programmi di sensibilizzazione presso le popolazioni. Un piano nazionale è del 2008: il futuro delle tartarughe non è più così nero.</p>
<p style="text-align: justify;">Le tartarughe marine, diffuse in tutto il mondo, e anche in Italia, sono tuttavia a rischio d’estinzione. Una causa risiede certamente nella caccia intensa fatta per secoli con lo scopo di procurarsi il carapace, il “guscio” della tartaruga. E’ un materiale prezioso, molto bello e facilmente lavorabile. La seconda ragione risiede nel fatto che la carne di tartaruga è sempre stata molto ambita e apprezzata dalle popolazioni, oltre ad essere considerata in grado di curare la lebbra. Questa credenza probabilmente va fatta risalire ad Eustache de la Fosse che riferì che la lebbra veniva curata a livello locale (Boavista) con una dieta a base di carne di tartaruga e frizioni fatte con il suo sangue. Re Luigi XI di Francia, che credeva di essere affetto dalla lebbra, mandò un suo rappresentante a Capo Verde con due navi per indagare e raccogliere carne di tartaruga. Ma al ritorno delle navi, il Re era già defunto.</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1064&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1064</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>V &#8211; Itinerari Turistici a São Nicolau</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=1071</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=1071#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 19:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Turismo a Sao Nicolau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=1071</guid>
		<description><![CDATA[Juncalinho/Carriçal

Per raggiungere Juncalinho, e poi Carriçal, si prende da Ribeira Brava la strada verso nord-est che segua la costa settentrionale. Si supera un piccolo villaggio, Morre Bras, con un bar. Più che la meta, qui ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Juncalinho/Carriçal</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-panorama1.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1111" title="Juncalinho-panorama" src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-panorama1-1024x600.jpg" alt="" width="568" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Per raggiungere Juncalinho, e poi Carriçal, si prende da Ribeira Brava la strada verso nord-est che segua la costa settentrionale. Si supera un piccolo villaggio, Morre Bras, con un bar. Più che la meta, qui è interessante il cammino. La strada lastricata è scavata nel fianco della montagna e si snoda seguendo le infinite insenature della costa rocciosa che scende a picco sul mare. Le pareti incombenti sono costellate di grotte e di caotiche formazioni magmatiche, che sembrano sempre sul punto di crollarci addosso. Dopo circa una decina di chilometri di curve continue si giunge a Juncalinho.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Juncalinho</strong></p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-Lagoa.jpg"><img src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Juncalinho-Lagoa-1024x572.jpg" alt="" title="Juncalinho-Lagoa" width="568" height="278" class="aligncenter size-large wp-image-1115" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">A Juncalinho una piscina naturale di acqua salata tra gli scogli costituisce la maggior attrazione turistica del paesino. Si può fare il bagno. Subito sopra, collegata a questa piscina con delle scalette, si trova una zona dedicata al festival di Lagoa, che normalmente si tiene nel primo o nel secondo fine settimana d’agosto (contemporaneamente a quello più famoso di Baia das Gatas, a S. Vicente).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Per mangiare e anche pernottare:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Casa Amalia Jardim (tel 2352800-2351117).<br />
All&#8217;ingresso del paese. Si possono mangiare buoni piatti tradizionali, previa telefonata, per non attendere troppo. Si affittano anche quattro camere. La gentile Amalia, che ha appena perfezionato la sua arte culinaria frequentando i corsi presso il progetto Café Ribeira Brava, è in grado di preparare ottimi piatti tradizionali.</p>
<p style="text-align: justify;">Lanchonette Caminh d&#8217;Lagoa<br />
Situato nella strada principale.</p>
<p style="text-align: justify;">Bar di Mica.<br />
Funziona in modo molto saltuario anche come cinema, proiettando sulla parete del quintal dipinta di bianco, video d&#8217;amore e di avventure.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Jalunga/Carriçal</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Da Juncalinho per procedere verso Carriçal (circa 17 chilometri) è necessaria una vettura 4&#215;4. La strada è solo a tratti lastricata. In alcuni punti è molto in salita con curve molto strette. Agli unici due bivi, prendere a destra. Verso metà del tragitto, visibile dalla strada sulla sinistra, s&#8217;incontra l&#8217;antico villaggio disabitato di Jalunga.<br />
In tempi passati gli abitanti della zona coltivavano con abbondanza e vendevano nella capitale, fino all&#8217;isola di S. Vicente, dove trasportavano la merce via mare partendo dal porto di Preguiça. Durante l&#8217;ultima siccità degli anni 1975-1985, tutti gli abitanti furono costretti ad emigrare, abbandonando all&#8217;inclemenza del tempo abitazioni e campi coltivati. Restano i muri di pietra delle case e le migliaia di muretti per la coltura a terrazza che segnano in un grande gioco grafico i pendii delle colline. Solo quest&#8217;anno un vecchio abitante è tornato ed ha restaurato la sua casetta, che ora spicca come unica macchia viva di colore in questa terra desolata tutta di scuro pietrame. Ce l’immaginiamo dopo le prime piogge: tutto verde brillante, ma spesso effimero e inconcludente&#8230;</p>
<p><a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Jalunga.jpg"><img src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2013/02/Jalunga-1024x441.jpg" alt="" title="Jalunga" width="568" height="270" class="aligncenter size-large wp-image-1113" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">A Carriçal, una mercearia gestita da José de Lapa, funziona – saltuariamente &#8211; anche come posto telefonico pubblico (tel 2351693).<br />
All&#8217;arrivo nella piazza prospiciente il porticciolo, salta all&#8217;occhio una casa affrescata con decine di grandi pesci. Un lavoro di un certo effetto e di piacevole impatto. A lato, il ritratto di un uomo a grandezza naturale raccomanda di non sporcare la spiaggia! Ci dicono che a realizzare l&#8217;ampio murale sia stato un ragazzo del posto affetto da mutismo. Avremmo voluto incontrarlo.<br />
Suggestiva la visita alla fabbrica d&#8217;inscatolamento del tonno, oggi chiusa. Tutto il macchinario coperto di polvere sembra abbandonato di colpo, come investito da un cataclisma improvviso. Le scatolette di latta sono ancora ammonticchiate a centinaia e alcune, già inserite nella macchina per la saldatura, mostrano l&#8217;immagine di un tonno. La qualità era eccellente, ma il macchinario obsoleto non ha incontrato nessun investitore che lo aggiornasse. Un&#8217;ennesima ragione per emigrare e abbandonare questo posto davvero isolato dal mondo. Unica prospettiva il turismo.</p>
<p style="text-align: justify;">In attesa di investimenti programmati, un francese e un tedesco hanno restaurato qualche casetta. In particolare, oltre la piccola baia di sabbia chiara, ricoperta di palme e acacie, proseguendo a piedi dalla spiaggetta agli scogli, si arriva alle casette chiamate “del tedesco”. Sono restaurate con cura e a volte sono affittate (www.saonicolau.de). Acqua ed energia elettrica sono fornite da un generatore, integrato da un pannello solare. Una piccola serra artigianale è utilizzata per produrre verdura e insalata. Un posto particolare, fuori dal mondo, ma ben organizzato.<br />
Con funzionamento discontinuo Carriçal è collegato via mare con Preguiça.</p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=1071&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=1071</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festa capoverdiana in biblioteca &#8211; Libri africani in lingua portoghese</title>
		<link>http://www.tabanka.org/?p=918</link>
		<comments>http://www.tabanka.org/?p=918#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 08:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture-Cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tabanka.org/?p=918</guid>
		<description><![CDATA[Il Servizio Intercultura delle BIBLIOTECHE DI ROMA (ROMA MULTIETNICA), inaugura venerdì 30 novembre dalle ore 17.30 alle ore 21 presso la Biblioteca Vaccheria Nardi in via Grotta Gregna, 27, la prima sezione di libri di ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il Servizio Intercultura delle BIBLIOTECHE DI ROMA (ROMA MULTIETNICA), inaugura venerdì 30 novembre dalle ore 17.30 alle ore 21 presso la Biblioteca Vaccheria Nardi in via Grotta Gregna, 27, la prima sezione di libri di letteratura africana in lingua portoghese con una festa dedicata alla comunità capoverdiana, una delle comunità migranti più antiche della Capitale, formata prevalentemente da donne, giunte a Roma già dagli inizi degli anni Settanta.<br />
<a href="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2012/11/locandina_capoverde_definitiva.jpeg"><img src="http://www.tabanka.org/wp-content/uploads/2012/11/locandina_capoverde_definitiva-723x1024.jpeg" alt="" title="locandina_capoverde_definitiva" width="553" height="854" class="alignleft size-large wp-image-927" /></a></p>
<img src="http://www.tabanka.org/?ak_action=api_record_view&id=918&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tabanka.org/?feed=rss2&#038;p=918</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
